Hispanatolia utiliza cookies propias y de terceros para garantizar el buen funcionamiento de la web y mejorar la experiencia del usuario. Al seguir navegando, acepta el uso de cookies en este sitio web.

Puede obtener más información o conocer nuestra Política de Cookies aquí.

X

Publicidad

Denunciar

Te dispones a denunciar el siguiente comentario por incumplir alguna de las condiciones de uso del portal hispanatolia.com. Comprueba que el comentario es denunciable antes de proceder. Revisa las condiciones de uso si tienes alguna duda.

Denunciar comentario de Alma del Martes, 11 de Diciembre de 2012 a las 18:33:33

Es verdad, coincido con el comentario anterior. Yo preferiría un buen doblaje al español porque así conocemos otras enfoques y contextos. Recuerdo el caso de la novela brasileña "O Clone ", se mostró la versión original con doblaje y fue muy aceptada. Y siento (en mi humilde opinión) que fue mucho mejor la original que la segunda versión de Telemundo.

  • La denuncia será revisada por los administradores de hispanatolia.com y procederán al borrado del mensaje, en caso de ser contrario a las condiciones de uso de este portal.

    Los administradores pueden:

    • Borrar el mensaje con contenido inadecuado u ofensivo.
    • Desestimar la denuncia si no encuentran indicios de incumplimiento de las condiciones de uso del portal.

Conforme con W3C: XHTML 1.0 y CSS 2.1

Diseño web: Runrún Comunicación