Eurasia

Hispanatolia utiliza cookies propias y de terceros para funcionar correctamente y recopilar estadísticas sobre el tráfico de usuarios, así como para mostrarte contenidos y publicidad personalizados mediante el análisis de tu navegación. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso en esta web. Puedes obtener más información y aprender a gestionarlas en nuestra Política de Cookies.

X

Publicidad

Política

El gobierno turco permitirá el uso del kurdo en los juicios

Bulent arinc

06-11-2012 - 12:00 CET | Hispanatolia

Una reforma en el Artículo 202 del código criminal permitirá que los acusados puedan expresarse en su lengua materna, una de las demandas exigidas por los presos en huelga de hambre.

El vice primer ministro turco Bülent Arınç anunció el lunes que el ejecutivo del partido AK tiene previsto presentar ante el parlamento en las próximas semanas una proposición de ley para permitir que los acusados en un juicio puedan emplear su propia lengua materna durante su declaración si creen que no pueden expresarse correctamente en idioma turco.

En una conferencia de prensa ofrecida tras la reunión del gabinete de gobierno en Ankara -durante el que se produjo un incidente en el que un hombre disparó un arma de fogueo a la entrada de la sede del gobierno, afortunadamente sin causar heridos-, Arınç explicó que la reforma de la ley que prohíbe el uso de una lengua que no sea la oficial (el turco) durante un juicio forma parte de un paquete de 63 puntos elaborado por el AKP a raíz del cuarto congreso general que celebró esta formación política el pasado septiembre.

"En esta cuestión seguiremos nuestra trayectoria política. Un hombre o una mujer podrá defenderse (en un juicio) a sí mismo en cualquier idioma si piensan que pueden expresarse mejor en esa lengua", declaró el vice primer ministro, añadiendo que los cambios se introducirán mediante una reforma de del Artículo 202 del Código de Procedimiento Criminal (CMK, por sus siglas en turco).

El Articulo 202 actualmente señala que "si el sospechoso/a o la víctima no habla turco lo suficientemente bien para expresarse por sí mismo/a, entonces un traductor designado por el tribunal traducirá las partes esenciales de la acusación y la defensa durante la vista". Sin embargo con los cambios previsto, cualquier persona con una lengua materna distinta del turco, incluyendo el kurdo o cualquier otra de las lenguas habladas en Turquía aunque no están reconocidas como lenguas del Estado, podrá declarar en su lengua materna incluso aunque hable turco.

"Habrá una pequeña modificación del Artículo 202, que incluye las condiciones que se han de dar para que se necesite un traductor", indicó Arınç, añadiendo que el primer ministro Erdoğan ha dado instrucciones a su gabinete para acelerar el proceso de reforma y presentar la propuesta ante la Asamblea Nacional de Turquía lo antes posible para que sea sometida a debate parlamentario.

Respecto a las motivaciones que hay detrás de este cambio legislativo, Arınç declaró a los periodistas que el gobierno llevará a cambio la reforma porque se trata de un derecho humano y no por las demandas del grupo terrorista PKK o de los cientos de presos vinculados al PKK o al KCK (la Unión de Comunidades del Kurdistán, considerada la rama urbana de la organización terrorista), que mantienen desde hace semanas una huelga de hambre demandando entre otras cosas el derecho a testificar sólo en kurdo.

El ministro de justicia turco, Sadullah Ergin, ya había apuntado a finales de octubre durante una reunión que mantuvo con parte de los presos en huelga en Ankara que el ejecutivo podría aceptar algunas de sus demandas como la de utilizar únicamente el kurdo durante los juicios que se siguen contra ellos. Muchos de los procesos contra el KCK se encuentran en la práctica estancados porque los acusados se niegan a hablar en turco, y los tribunales hasta ahora tenían las manos atadas al no contemplar la ley la posibilidad de utilizar una lengua distinta a la oficial.

Precisamente respecto al debate en torno a la huelga de hambre de cientos de presos vinculados al PKK y al KCK, el vice primer ministro Arınç quiso dejar claro que no había necesidad de llevar a cabo una acción de este tipo para conseguir sus demandas. "Quiero dirigirme a nuestros ciudadanos que insisten en seguir una huelga de hambre. Turquía es consciente de las demandas que pedís. El gobierno y el parlamento es donde (esas demandas) deben ser abordadas. Esperamos que no causéis dolor a vuestras familias o a nosotros. Nuestras expectativas respecto a vosotros, y también lo que esperan aquellos diputados del (partido nacionalista kurdo) BDP que dicen que están en contacto con vosotros, es que pongais fin a esta huelga de hambre".

No hay planes para reinstaurar la pena de muerte

Otra de las principales demandas de los presos que siguen el ayuno es el fin del régimen de aislamiento para el líder histórico del PKK, Abdullah Öcalan, que cumple condena a cadena perpetua desde 1999 en la isla-prisión de İmralı y que según sus abogados sólo ha podido ver en los últimos 15 meses a un familiar.

En este sentido el gobierno anunció hace unos días que podría permitir que Öcalan sea visitado por más familiares en los próximos meses, pero el primer ministro turco, Recep Tayyip Erdoğan, recordó el fin de semana a los que piden más derechos para Öcalan que como líder de un grupo armado que ha causo decenas de miles de víctimas fue condenado a cadena perpetua después de que se le conmutara la pena de muerte, y que la mayoría de la sociedad turca de hecho sigue demandando la pena capital para que pague por sus crímenes.

Arınç sin embargo subrayó en su comparecencia del lunes que las palabras de Erdoğan no reflejan un propósito político, sino simplemente el sentimiento general de la sociedad turca ante las demandas sobre Öcalan.

"Las declaraciones de nuestro primer ministro muestran que hay una expectativa entre el público de reinstaurar la pena de muerte... Sin embargo, esta no es una cuestión que nuestro gobierno o nuestro parlamento quieran presentar hoy. Como recuerdan, han pasado diez años desde que la pena de muerte fue abolida (en Turquía)", subrayó Arınç, quien sin embargo dijo comprender esa demanda por el aumento de los ataques terroristas y la muerte de civiles inocentes.

Más sobre: pkkakperdoğan

Opina:

  • AVISO
    No se admiten comentarios xenófobos, ofensivos, calumniantes, o que inciten a la violencia. El usuario debe respetar las leyes y las normas de uso de la web.
  • Imagen de seguridad Cargar otra diferente

* Campos obligatorios

0 Comentarios

No existen comentarios a esta entrada ...¡Sé el primero/a en participar!

Conforme con W3C: XHTML 1.0 y CSS 2.1

Diseño web: Redplanet