El conocido buscador Google ha mejorado su sistema de traducción automática para ofrecer mejores resultados en la interpretación de un total de ocho idiomas, uno de ellos el turco, según informaciones publicadas el miércoles por varios medios.
Según informaron varios diarios turcos, el nuevo “sistema de traducción automática neuronal” presentado el pasado mes de septiembre por la compañía estadounidense ofrecerá resultados mejorados a la hora de traducir, teniendo en cuenta el sentido global de la frase y no sólo la interpretación palabra por palabra, pudiendo aprender de sus propios errores a partir del uso diario de los usuarios.
Los 8 idiomas incluidos en esta primera fase de mejora son el inglés, francés, alemán, español, portugués, chino, japonés, coreano y turco, que representan en conjunto “las lenguas nativas de un tercio de la población mundial”, según apuntó el director ejecutivo de Google, el hindú Sundar Pichai. “Constituyen también el 35% de las consultas realizadas al Traductor de Google”, añadió. No obstante el objetivo final de la compañía es que la mejora alcance a los 103 idiomas que actualmente soporta el Traductor.
Pichai explicó que gracias a que el sistema no se limita a traducir frase por frase y palabra por palabra, sino que considera el sentido general del texto introducido, las traducciones son ahora más fáciles de entender y se acercan más al lenguaje corriente.
“Esto es sólo el comienzo... Queremos que la Traducción Automática Neuronal trabaje con los 103 idiomas”, confirmó el director ejecutivo de Google, quien destacó además que la aplicación del Traductor de Google es especialmente útil para los refugiados: según datos proporcionados por Pichai, las traducciones del árabe al alemán fueron las más solicitadas durante el año 2015.
0 Comentarios